Quando usado com o sentido de gerar ou parir, o verbo dar admite ambas as formas: dar à luz uma criança e dar luz a uma criança. No primeiro caso (dar à luz), significa que a mãe oferece o filho à luz, entrega-o à claridade. Exemplos da Bíblia: “E dará à luz um filho e chamarás o seu nome Jesus” (Mt. 1:21a). / “E deu à luz seu filho primogênito” (Lc. 2:7a) / “E concebeu a mulher, e deu à luz um filho” (2 Rs. 4:17a). No outro caso (dar luz a), significa que a mãe oferece luz para o filho, concede claridade para ele. Exemplos: Ela deu luz a uma criança. / Maria deu luz a Jesus, e Isabel deu luz a João.
---
É isso!
terça-feira, 14 de junho de 2011
DAR À LUZ uma criança ou DAR LUZ A uma criança
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Pergunta:
ResponderExcluir1) Cabelos longos à bunda;
ou
2) Cabelos longos abundam?
Ilustra 1:
https://samenezes.files.wordpress.com/2014/10/cabelos_longos_e_presos_2a.png
Ilustra 2:
https://samenezes.files.wordpress.com/2014/10/cabelos_longos_e_presos_2b.png
Dar à luz também é usado, figuradamente, com sentido de publicar uma obra, editar, produzir, criar.
ResponderExcluirDar à luz - preferível para seres humanos, a fim de evitar o ofensivo 'parir', que é restrito a animais
ResponderExcluir